Раздел iiЛАТИНСКОЕ ПИСЬМО
Латинское письмо – система письма, выработанная в древности для латинского языка. В эпоху Римской империи приобрело международный ха- рактер и легло в основу письма большинства народов Западной Европы.
О ВОЗРАСТЕ ЛАТИНСКОГО ПИСЬМА Унциальное письмо появилось в Риме с III в. до н.э.; унциал применял- ся в Риме главным образом для папирусных и пергаментных рукописей. С V в. н.э. наряду с унциалом в латинском письме возникает новый, более ско- рописный почерк – полуунциал. Почерк этот отличался от унциала тем, что некоторые буквы его (Q, H и др.) выходили за верхнюю и нижнюю линии строки и имели формы, близкие к минускульному (строчному) начертанию.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛАТИНСКОГО ПИСЬМА Считается установленным западногреческое происхождение латинско- го письма. Это подтверждается почти полным совпадением латинского ал- фавита с эападногреческим (рис. 4.), в частности использованием в обоих алфавитах (в отличие от восточно-греческого) буквы «хи» в значении ks, отсутствием букв «кси» и «омеги» и наличием букв «вау» («дигамма») и «коппа». Это подтверждается также формой латинских букв С, D, L, Р, К, S, V, близкой к форме соответствующих западногреческих букв. Из 23— 24 букв западногреческого алфавита в древнейшее латинское письмо не во- шли только «тета», «фи» и «пси», обозначавшие отсутствовавшие в латин- ском языке греческие придыхательные согласные th, ph, kh - кроме того бу- ква «эта» вошла в латинский алфавит с древним, архаическим ее значени- ем h, а буква «ипсилон» с измененным по сравнению с греческим письмом значением u— v (точнее со значением слогового и неслогового u). Недостаточно ясен путь заимствования латинами западногреческого письма — непосредственно от греческих колонистов в Италии, в частности от жителей Кумы или же через этрусков. В пользу непосредственного заимствования западногреческого письма, казалось бы, свидетельствует наличие в древнейших латинских надписях буквы О, а также букв В, D, К, Q. Как указывалось в предыдущем разделе, в этрусских надписях эти буквы не применялись, так как в этрусском языке слабо различались гласные о—и, а также звонкие и глухие, взрывные со- гласные. Однако в древнейших этрусских алфавитах эти буквы были пред- ставлены. Отсюда их и могли заимствовать римляне. В пользу этрусского происхождения латинского письма свидетельству- ет применение римлянами до конца IV в. до н. э. буквы С (греческой «гам- мы») для передачи как звука g, так и звука k. Такое применение этой буквы было естественным для этрусков, не различавших звуки k — g. Для римлян
же, различавших эти согласные, использование буквы С не только в значе- нии g, но и в значении k, в особенности при наличии в латинском алфавите букв К, Q, может быть объяснено лишь этрусским влиянием. В пользу этрусского, а не непосредственно западногреческого проис- хождения, казалось бы, свидетельствует еще одна особенность древнего латинского письма. В латинском языке большое фонематическое значение имело различие между краткими и долгими гласными. Многие латинские слова (например lēgis — «закона» и lĕgis — «читаешь») и формы слов (на- пример, rosă— «роза» и rosā— «розой») отличались только долготой или краткостью гласных. Между тем существовавшее в греческом письме обо- значение кратких и долгих гласных особыми буквами в латинском письме использовано не было. Причиной этого обычно считают заимствование ла- тинами греческого письма через этрусков, которые не различали долгих и кратких гласных. Однако краткость или долгота гласных не обозначалась также и в западногреческом письме (в связи с отсутствием в этом письме «омеги» и с использованием «эты» в значении h). Приспособление грече- ского письма к латинскому языку было облегчено тем, что язык этот вклю- чал почти то же количество гласных и меньшее количество согласных зву- ков, чем греческий язык. Однако это же обусловило применение в латин- ском письме трех букв (С, К, Q) для передачи одного и того же звука k. В дальнейшем латинский алфавит еще больше приспособился к пра- вильной передаче фонетики латинского языка. Так, в 312 г. до н. э. при цен- зоре Аппие Клавдие из латинского алфавита была исключена ставшая не- нужной к IV в. до н. э. буква Z. Несколько позже (III в. до н. э.) на место Z была поставлена буква Q. Буква эта была получена добавлением к букве С вертикальной черточки и стала служить для звука g, в то время как буква С начала применяться лишь в значении k. Еще позже, во II—I вв. до н. э., когда после завоевания Греции особен- но усилилось в Риме влияние греческой культуры, языка и литературы, воз- никла потребность в более точной передаче греческих слов. Для этого в ла- тинский алфавит возвратили ранее исключенную греческую «дзету» (Z). С той же целью в алфавит вторично ввели греческую букву «ипсилон». Когда- то эта буква уже вошла в латинский алфавит в измененном латинском зна- чении слогового и неслогового u: в I в. до н. э. Эта же буква была введена вторично, но в несколько иной, восточногреческой форме (Y) и в греческом значении ü. В связи с более поздним введением этих букв они поставлены в самом конце алфавита. Кроме того, греческие придыхательные согласные стали передаваться в латинском письме сочетанием букв РН, СН, ТН, RH. Все остальные попытки пополнения латинского алфавита не приви- лись. К числу их относились: предложение грамматика Веррия Флакка (око- ло нашей эры) ввести особую букву для слабого m, предложение импера- тора Клавдия (41—54 гг. н. э.) ввести новые буквы для ps, для неслогового u и для звука, среднего между i — и.
|
|

