Основи психології успіху - Навчальний посібник (С.М. Алєксандров, М.С. Почтаренко)

10.8 овладение иностранными языками

В настоящее время насчитывается от 2500 до 5000 языков народов, населяющих земной шар. Точную цифру установить невозможно ввиду условности различия между разными языками и диалектами одного языка. На некоторых языках говорят миллионы, а на других – единицы. К наиболее распространённым языкам мира принадлежат (число говорящих в миллионах человек): китайский (более 1000), английский (350), русский (250), испанский (210), языки Индии хинди и урду (200), индонезийский (130), арабский (127), бенгальский  (125),  португальский  (115),  японский  (111),  немецкий  (100),

французский (95), итальянский (65). На этих 13 великих языках говорит около

50\% людей Земли.

Наше  общество  переживает  такие  времена,  когда  резко активизировались международные связи и появляются совместные с иностранцами предприятия. В этих условиях во много раз возросла необходимость быстрого овладения языками для налаживания контактов с иностранцами.

Опыт показал: надо изучать основные языки, а затем близкие к ним, родственные. Чем больше языков знает человек, тем легче он усваивает новый язык. Знаменитому немецкому археологу Г.Шлиману для изучения первых двух иностранных языков (французского и английского) потребовалось по году, а для овладения новыми языками – считанные недели, а то и дни. Всего Г.Шлиман владел 14 языками. В юности у него была плохая память, но он собирался  посвятить  себя  изучению  древнего  мира,  а  именно  мест, упомянутых в гомеровском эпосе, для чего необходимы были деньги и знание многих языков. К 41 году он торговлей сколотил огромное состояние, а упорным тренировкой достиг того, что ежедневно смог заучивать наизусть по

20 страниц прозаического текста. Затем он приступил к изучению языков. Например, за 6 недель изучил считающийся очень трудным для иностранцев русский язык. Выученная однажды наизусть одна из книг очень помогла ему при освоении иностранных языков. Каждый раз, когда он брался за изучение очередного языка, он запасался новым переводом этой книги на требуемом языке и выучивал её наизусть. Г.Шлиман знал эту книгу на многих языках мира.

Знание иностранных языков считается неотъемлемой частью интеллигентного человека. «Один человек, умеющий говорить на двух языках, стоит двух», - заметил Б.Наполеон. Чтобы он сказал, когда бы узнал, что немец  Шютце,  умерший  перед  второй  мировой  войной,  говорил  на  270 языках. Датский учёный ХІХ столетия Расмце Христиан Гаск знал 230 языков, кардинал Меццофанти (1774 – 1849 гг.) владел более чем ста языками. Отец кибернетики Норберт Винер изучил 13 языков. Журналист из Великобритании У.Горальд, по его утверждению, знает 80 языков. Интересно, что греческий, латинский, иврит, французский и немецкий У.Горальд выучил, когда ему было всего 11 лет. В Римском университете профессор Карло Таглианини в совершенстве владеет 35 языками, преподаёт 25, а всего знает их свыше 120.

Иностранные языки многим даются нелегко, так как часто на первый взгляд не имеют ничего общего с родным языком. Нужно запомнить огромное количество новых лексических и грамматических форм, а в сознании нет структуры, которая могла бы их объединить. Процесс обучения можно облегчить, используя индивидуальную наблюдательность и способность к организации изучаемого материала.

Если вы хотите говорить на иностранном языке, ваши мысли должны быть выражены с помощью иностранных слов, без перевода с русского на иностранный. Сначала это покажется очень трудным, но со временем вы к этому  придёте.  Чтобы  мыслить  на  другом  языке,  необходимо  с  одной стороны, обладать достаточным словарным запасом, а с другой – уметь составлять автоматически фразы из слов. В обоих случаях речь идёт о памяти. Полиглоты в один голос утверждают: «Главное – не робеть! Изучая язык, старайтесь во что бы то ни стало выразить свою мысль на языке, который хотите освоить». Второе условие – будьте предельно любознательными. Спрашивайте, задавайте вопросы на изучаемом языке, старайтесь как можно больше общаться с теми, кто знает язык и может вам помочь. И третье – больше слушайте музыку, развивайте слух. Хороший слух помогает при изучении иностранного языка.

Словарный запас – это первый камень преткновения при изучении иностранного языка. Трудности возникают из-за того, что звуки чужого языка отличаются от звуков родного. Мы должны упражнять ухо, привыкать к необычным звукам и лишь затем учиться их произносить. После нужно связывать звучание слов с их смыслом и, наконец, изучать грамматику нового языка, то есть его структуру. Существует много методов изучения языков: прямой – традиционный, магнитофонный, ускоренные и т. д.

Иногда при наличии хорошего словарного запаса частично можно обойтись даже без доскональных знаний грамматики для того, чтобы хотя бы на примитивном уровне изъясняться с зарубежным партнёром. Для запоминания и воспроизведения иностранных слов их можно дробить и подбирать аналогично звучащие части слов на известном вам языке. Легче будет тем, кто помимо русского знает ещё хотя бы один язык, так как у него увеличивается пространство для манёвра и количество вариантов подборки аналогий. При составлении ассоциаций нужно стараться как можно чаще использовать элемент запретного плода и остросюжетных ситуаций. Многие читали  нецензурные  или  запрещённые  стихотворения  или  выражения  и помнят как они легко запоминаются. Надо постараться как можно шире использовать «театр абсурда».

В качестве образца ниже приведено несколько слов английского языка с переводом на русский язык: 1) кисс – поцелуй; 2) плейт – пластинка; 3) тейбл

– стол; 4) рилейшн – связь; 5) кооз – причина. Комментарий к этим словам:

1.         Он поцеловал свою кису (кисс).

2.         Пастух плетью (плейт) разбил пластинку.

3.    Мой сын пил за столом тей (в переводе с армянского означает чай), бил рукой по столу и дурачился, булькая чаем во рту, в результате чего издавался звук б-л-л-л. Получается тей-б-л-л-л (тейбл).

4.         Рельсы (рилейшн) являются связью между городами.

5.         Один лысый козел (кооз) стал причиной нашей радости.

Данная система не позволяет с первого раза запомнить в точности произношение. Но она дает возможность прочно запомнить скелет слова и достаточно одного двух повторений, как сотни новых слов практически ежедневно могут войти в ваш словарный запас. Но при этом следует иметь в виду, что овладеть данной мнемотехникой можно будет лишь пройдя описанную ранее методику запоминания не связанных друг с другом русских слов.

Понимание, анализ, установление ассоциаций и логических связей – вот мысленные операции, гарантирующие долговременное запоминание. Непринуждённость в употреблении выражений и словесных конструкций приходит  только  с  практикой.  Лёгкость  их  использования  можно искусственно  поддерживать,  прослушивая  магнитофонные  записи упражнений, но изучаемые выражения при этом обычно стереотипны. Очень просто пересказывать проработанные диалоги, но участвовать в разговоре или быстро отвечать на непредвиденные вопросы гораздо труднее. Очень интересно высказывание академика Л.В.Щербы: «Усвоив основы грамматики и научившись разбираться в тексте с помощью словаря, надо начать много читать. Материалом должна служить лёгкая беллетристика приключенческого характера. Вначале чтение будет идти очень медленно, но надо приложить все силы к его ускорению, жертвуя точностью и полнотой понимания, пропуская непонятное. Нужно смотреть в словарь всё реже и реже и всячески развивать догадку по контексту. Цель такого чтения состоит в накоплении в памяти запаса слов и оборотов иностранного языка, что происходит благодаря повторяемости   этих   слов   в   живых   контекстах.   При   этом   совершенно очевидно, что повторяться будет всё наиболее часто встречающееся в языке, и что  таким  образом  само  собой  отберётся  всё  наиболее  нужное  и  важное. Успех будет зависеть от количества прочитанного». Лингвисты утверждают, что читать книги на любом языке можно выучив 2500 слов, наиболее часто употребляемых в данном языке, и его грамматику. Грамматику легче изучать, рисуя схемы, иллюстрирующие разные случаи применения правил.

При изучении иностранного языка следуйте советам, которые преложены ниже. Заниматься нужно регулярно, лучше понемногу каждый день, чем сидеть часами несколько раз в неделю. При себе всегда носите компактно записанный изучаемый материал (слова, правила, тексты). Пытайтесь внести разнообразие в процесс изучения иностранного языка: попробуйте сначала читать, затем немного послушайте, после займитесь грамматикой, письмом и т. д.

Учите как можно больше наизусть. Таким образом вы заодно разовьёте память, а иностранные слова и фразы крепко осядут в голове. Учить слова лучше  в  контексте,  а  не  по  словарю.  Так  вам  будет  легче  представить

ситуацию, в которой можно употребить ту или иную фразу или различные слова, формы или восклицания.

Старайтесь читать как можно больше, даже если вы понимаете не всё содержание текста. Вначале можете заглядывать в словарь. Но очень этим не увлекайтесь. Помните, что всё зависит от количества прочитанного вами материала. Не бойтесь ошибок – на них учатся! Излишняя скромность вам не помощник, а вот некоторая самоуверенность не помешает.

Овладевайте набором ходовых, наиболее часто употребляемых выражений типа: «следует сказать», «дайте минуту подумать», «хочу обратить ваше внимание», «по-моему», «имеет смысл», «я не согласен с вашим мнением», «я разделяю вашу точку зрения» и т. д. Всё это нужно, чтобы при необходимости выиграть время для обдумывания очередной фразы в беседе с носителями языка или при общении с преподавателем, сверстником.

Язык  –  это  своеобразная  крепость,  и  штурмовать  её  нужно  со  всех сторон и всеми средствами по ранее составленному плану, поэтому любая практика – основа успеха. Используйте малейшую возможность, чтобы говорить, читать, писать на изучаемом языке. Старайтесь побольше общаться с людьми, для которых язык, который вы изучаете, является родным. Заодно вы проверите уровень ваших знаний и сделаете соответствующие выводы. Тем самым вы ответите на вопрос, эффективный ли способ изучения иностранного языка вы выбрали и каковы результаты вашего обучения.

Используйте для изучения иностранного языка время, которое обычно безнадёжно пропадает, - поездки в городском транспорте, ожидание приёма.

Ещё несколько советов для тех, кто всерьёз решился взяться за изучение иностранного языка:

- в течение первых месяцев даже не пытайтесь разговаривать; читайте больше вслух; позволяйте оборотам речи произвольно, без усилий с вашей стороны отпечататься в памяти, и в один прекрасный день совершенно естественно фразы сформируются и вы заговорите;

- повторяйте чаще одни и те же тексты; это поможет вам запомнить самые главные слова и фразы, которые будут часто повторяться, и вы в дальнейшем сможете использовать их в своей речи;

- забытый или утраченный вами язык «вернётся» к вам вновь после нескольких дней погружения в надлежащую языковую среду;

- повторяйте фразы на иностранном языке до того момента, пока они прочно не отпечатаются в вашем сознании. Читайте текст на иностранном языке; смотрите перевод, чтобы знать смысл; затем повторяйте, повторяйте и ещё раз повторяйте.

Начиная с конца 50–х годов прошлого века ЦРУ (США) и КГБ (СССР) стали обучать своих разведчиков и агентов иностранным языкам по новой методике. В её основу положен эффект «25–го кадра», который позволяет

информации попасть в подсознание, минуя наше сознание. Это повышает процесс запоминания в сотни раз. Так родился «intell». Курс представляет собой набор видео-, аудиокассет и текстового материала. Занимаясь последовательно с каждым из представленных элементов комплекта по 15 минут в день, вы набираете необходимый словарный запас. Разработчики нового метода обещают за два месяца довести ваш словарный запас до необходимого уровня для общения и чтения газет.

Представление об ограниченных возможностях нашей памяти внушила нам традиционная педагогика, считает Г.Лозанов. Издавна учебный процесс опирался на мнение, что запоминание материала, это трудная работа, что только прилежание должно быть вознаграждено, и «мерой инерции» стала память. Г.Лозанов утверждает, что человек отлично запоминает, если просто сидит и слушает, освобождённый от всех ограничений и пребывает в состоянии концертной псевдопассивности.