Дополнительные материалы по развитию речи - Учебно-методическое пособие (И.И. Теплова)

Часть 1. вводный лексико-грамматический курс

Цель данной части сугубо практическая – помочь начинающим преподавателям русского языка как иностранного в составлении и проведении их первых занятий для студентов, приехавших изучать информационные технологии на английском. В соответствии с задачами данная часть пособия состоит из 24 уроков, рассчитанных на допадежный этап изучения русского языка, и содержащих всю необходимую фонетическую, лексико-грамматическую и другую информацию традиционно изучаемую на пропедевтическом этапе с необходимыми комментариями для преподавателя. Эта часть пособия может быть использована в качестве основного учебного материала в стационарных формах обучения.

Отличительной особенностью настоящей программы является избыточность материала внутри каждого урока, что позволяет варьировать занятие, ориентируясь на особенности группы. Каждый урок рассчитан на шесть академических часов. Преподаватель может сокращать занятие или изменять его ход, в зависимости от учебного расписания студентов, а также их успеваемости. Структура уроков следует одинаковой логике и включает в себя сразу несколько компонентов:

– фонетика (на первых занятиях – новые фонетические правила, на последующих – фонетическая зарядка, развитие артикуляционных возможностей);

– повторение старого материала (проверка домашнего задания и/или задания на повторение пройденного, а также задания и тесты для промежуточного контроля);

– новая грамматическая информация с закрепляющими упражнениями и разнообразными заданиями;

– тексты с послетекстовыми заданиями / диалоги (разучивание новых разговорных конструкций и формул);

– аудирование;

– обязательное домашнее задание.

Принцип предлагаемых занятий – ничего из того, что содержится в каждом уроке, не должно остаться непонятным, неотработанным или невостребованным. Этот принцип поддерживается и правилом поступательной отработки материала, следование которому способствует накоплению лексики, грамматических конструкций и разговорных формул. Учебный материал в каждом уроке расположен в определенной последовательности, обеспечивающей максимальное нивелирование трудностей при обучении и формировании речевых навыков. Например, грамматический и лексический материал отрабатывается от слова к фразе и от фразы к связанному мини-тексту/ высказыванию/ диалогу.

При отборе материала авторы не ставили себе задачу снабдить начинающего преподавателя всеми необходимыми текстами, заданиями, диалогами и т.д. В задачу авторов входило дать направление, показать, какие задания могут быть вообще, а преподаватель должен сам решить, воспользоваться ли ему упражнениями и текстами, которые предложены ему в том или ином уроке, или заменить их другими, или просто поменять местами. Кроме того, преподаватель должен понимать, что иногда количество заданий, содержащихся в некоторых уроках, не является полностью достаточным, в таких случаях педагог должен проявить свои собственные творческие способности.

Как уже говорилось выше, каждый урок состоит из нескольких частей. Цель фонетического компонента занятия – научить студентов различать и произносить русские звуки, правильно произносить русские слова, соблюдая верное ударение и ритмику, интонационно правильно оформлять высказывания. Произношение звуков можно давать с опорой на английский язык, но это не обязательно. При предъявлении буквы, а затем звука, нужно в качестве примера дать короткое слово, в котором звук выступает без позиционных трансформаций. Студенты должны сначала вместе повторять за преподавателем, затем можно спросить несколько студентов прочитать алфавит, а затем слова (по порядку и вразбивку). Правила чтения можно вводить на английском языке или объяснять правило сразу на практике (давать примеры). Затем следуют задания на отработку чтения и произношения отдельных слов. Студенты по очереди должны прочитать слова таким образом, чтобы каждый потренировал все виды представленных правил.

Лексико-грамматический материал представлен в различных таблицах, схемах, языковых и речевых упражнениях, в диалогических и монологических текстах с обязательными комментариями для преподавателя (как объяснять данный материал, на что обратить внимание). В процессе выполнения заданий студенты научатся вести беседы на бытовые темы («Семья», «Учёба, работа», «Мои друзья», «В магазине» и т.д.), рассказывать о себе, семье, друзьях, работе, учебе, понимать на слух и читать небольшие тексты на актуальные социально-бытовые темы.

Введение грамматического материала рекомендуется начинать с восприятия на слух. Затем должна идти запись, причем она должна быть представлена как на доске (на экране), так и на бумаге, т.к. зримый образ помогает концентрировать внимание на особенностях его структурно-содержательных компонентов. Преподаватель должен создать условия (ситуативные задания, вопросы, дидактический материал), чтобы студенты могли увидеть и понять особенности изучаемых языковых явлений и построить свои логические заключения. Такая тактика предъявления материала придает грамматической работе творческий коммуникативный характер и побуждает студентов использовать в речи изученные структуры.

Исходя из вышесказанного, необходимо отметить, что преподаватель должен обладать богатым иллюстративным/дидактическим материалом, что не только разнообразит урок, но и даст возможность свести восприятие учебного материала к двухкомпонентной системе: предмет/ситуация → его/её выражение средствами русского языка (в таком случае исключается энтропичный компонент – перевод на язык-посредник или родной язык).

Развитие умений и навыков говорения идет по следующей линии: фраза→диалог→монолог на заданную тему→творческое высказывание-размышление. Здесь преподаватель должен контролировать точность и правильность ответа на вопрос, адекватный выбор фраз в диалогах, правильность формы постановки вопроса, умение связно отразить предложенную тему.

Обучение чтению и проверка этих навыков проводится по следующей схеме: чтение→анализ→понимание→выбор адекватного ответа на послетекстовые задания. Тесты, включенные в структуру настоящей главы, охватывают лексико-грамматический материал предыдущих уроков и служат двум целям: контролю знаний учащихся и их подготовке к семестровому экзамену.

Задания, предназначенные для обучения письму и последующей проверки, меняются от уровня владения языком: сначала это рассказ по картинке, потом письменные ответы на вопросы и в итоге – письменный связный монологический текст.

Аудирование – важнейший компонент в изучении иностранного языка, поэтому развитие навыков аудирования должно начинаться практически с первого занятия. Сначала студентам необходимо научиться различать на слух звуки и буквы, затем распознавать слова, фразы, предложения, и в конечном итоге – целые тексты. В настоящей части пособия уже с первых уроков уделяется большое внимание развитию навыков аудирования (сначала буквенные и словарные диктанты, потом восприятие законченных текстов с последующими ответами на вопросы). Из-за отсутствия диска с аудиозаписью текст, предназначенный для аудирования, преподаватель читает сам или предварительно записывает текст на диск (тогда аудирование можно проводить не только на уроке, но и дома).

Особенностью настоящей программы является то, что каждая лексическая и грамматическая единица вводится не только с опорой на таблицы и схемы, но и с помощью аудирования (например, преподаватель сначала проговаривает новые слова и фразы, а только потом записывает их на доске или предъявляет на бумажном носителе). После аудио – и визуального предъявления информации материал закрепляется в упражнениях и заданиях, ориентированных на чтение, говорение, письмо и аудирование.

Материалы настоящей программы познакомят иностранных студентов с основами русской грамматики, а также помогут сформировать начальные навыки речевого общения в новых лингвострановедческих условиях.