Ведение переговоров при бедствииРетрансляция сообщения о бедствии (Distress relay alert) Такой передаче сообщения о бедствии должен предшествовать вызов, переданный при помощи ЦИВ контроллера. Суда, принявшие ретранслированный вызов бедствия, настраивают радиостанции на соответствующие частоты и принимают сообщение. Береговая станция дает подтверждение по ЦИВ. Сообщение в телефонии состоит из: MAYDAY RELAY MAYDAY RELAY MAYDAY RELAY; This is (или DE); позывной или любой другой опознавательный номер радиостанции, ретранслирующей сообщение о бедствии, произносимый 3 раза; Following received from ship URCD on channel 16 at 13.26 UTC: 1) position; 3) type of assistance; 4) other information; 2) nature of distress; 5) weather condition. Указание к молчанию станций, причиняющих помехи во время обмена при бедствии (Ordering radio silence) Если какая-либо станция причиняет помехи радиообмену в случаях бедствия, то спасательно-координационный центр, береговая станция или координатор надводного поиска, руководящие этим обменом, могут обязать к молчанию все станции в зоне бедствия, причиняющие эти помехи: MAYDAY ALL STATIONS ALL STATIONS ALL STATIONS THIS IS TOKYO RADIO TOKYO RADIO TOKYO RADIO SEELONCE MAYDAY (силанс мэдэ) Разрешение к возобновлению нормального обмена (Finishing of distress traffic) Когда обмен закончен на частоте, которая использовалась для обмена при бедствии, станция, руководившая этим обменом, должна дать на этой частоте сообщение, адресованное всем станциям о том, что может быть возобновлена нормальная работа: MAYDAY ALL STATIONS ALL STATIONS ALL STATIONS (или CHARLIE QUEBEC CHARLIE QUEBEC CHARLIE QUEBEC) THIS IS (или DELTA ECHO) URSD URSD URSD TIME MAYDAY NAME OF SHIP IN DISTRESS SEELONCE FEENEE (силанс фини). Ограниченная работа на частоте обмена при бедствии (When distress traffic decreases) Когда обмен в случаях бедствия еще не закончен, но полное молчание на частоте, которая используется для данного обмена, не является больше необходимым, станция, руководящая обменом, должна передать на этой частоте сообщение, адресованное всем станциям о том, что можно возобновить ограниченную работу. В этом случае разрешается передавать сообщения, касающиеся только срочности и безопасности. MAYDAY ALL STATIONS ALL STATIONS ALL STATIONS THIS IS URSD URSD URSD TIME MAYDAY NAME OF SHIP IN DISTRESS PRUDONCE (прюданс).
Ниже приводится перечень основных служебных слов, которые применяются при передаче речевых сообщений по радиосвязи и должны быть понятны для персонала службы SAR и использоваться им: "АФЕРМАТИВ" (AFFIRMATIVE) означает, что переданная лицом информация верна; "БРЭЙК" (BREAK) используется для разделения частей сообщения или отделения одного сообщения от другого; "ФИГЭРЗ" (FIGURES) произносится непосредственно перед передачей цифр в сообщении; "АЙ СПЭЛ" (I SPELL) используется непосредственно перед фонетическим произнесением по буквам, например, имени собственного; "НЕГАТИВ" (NEGATIVE) означает: "нет"; "АУТ" (OUT) означает конец передачи, когда ответ не ожидается или не требуется; "ОУВЕР" (OVER) означает конец передачи, когда ожидается незамедлительный ответ; "РОУДЖЕР" (ROGER) означает: "я принял ваше сообщение удовлетворительно"; "САЙЛЭНС" (SILENCE) произносится трижды и означает: "прекратить немедленно все передачи"; "СИ ЛОНС ФИ НИ" (SILENCE FINI) означает, что режим молчания аннулируется, и используется для указания конца чрезвычайной ситуации и возобновления нормального режима передач; "ЗЫС ИЗ" (THIS IS) произносится перед названием станции или позывного, которые следуют непосредственно за этими словами; "УЭЙТ" (WAIT) означает; "я должен выждать несколько секунд; будьте готовы к приему дальнейших сообщений". Более подробная информация об используемых в радиосвязи служебных словах содержится в Международном своде сигналов.
|
| Оглавление| |