Общая теория социальной коммуникации - Учеб­ное пособие (Соколов А.В.)

4.3. документная коммуникация

 

4.3.1. Система документной коммуникации в XX веке

Документная коммуникация соответствует элементар­ной схеме коммуникационной деятельности (рис.1.1) только в случае непосредственной переписки между ком­муникантом и реципиентом. Появление почты означает подключение посреднического звена. Если же коммуни­кант использует издательские службы для публикации своего произведения, а реципиент обращается в книжный магазин или библиотеку, чтобы получить это произведе­ние, требуются специальные посреднические службы, дру­гими словами, — социально-коммуникационные институ­ты (СКИ), обладающие профессиональными кадрами и материально-техническими средствами. В документально-коммуникационную систему (ДОКС) входят институты документной коммуникации и документные каналы. В книговедческой и библиотечно-библиографической лите­ратуре ДОКС называют «система документ — потреби­тель», «система книга — читатель».

Основными институтами документной коммуника­ции, существующими в наше время, являются (для упро­щения картины оставляем в стороне музеи и машиночи­таемые фонды):

• архивы,

• библиографические службы,

• библиотеки,

• издательства и типографии,

• книжная торговля,

• реферативные службы.

Основными документными каналами, согласно типи­зации документов в разделе 3.4, являются:

• каналы опубликованных документов, предназначен­ных для широкого общественного пользования и размно­женных с этой целью полиграфическими средствами;

• каналы неопубликованных (в том числе — непубли­куемых) документов, представляющих собой рукописи, машинописи, графику, живопись.

Целевое назначение ДОКС сводится к достижению следующих целей:

• обеспечивать творчески одаренным членам обще­ства возможность включения своих произведений в до­кументированную социальную память;

• сохранять документированную социальную память как овеществленную часть культурного наследия общества;

• обеспечивать общественное использование овеще­ствленной и документированной части культурного на­следия в интересах общества.

Для достижения этих целей нужно решить следующие задачи:

• обобществления исходных сообщений (рукопи­сей), поступающих от творческих личностей, включая их смысловую оценку, редакционно-издательского оформле­ния, полиграфического тиражирования, т. е. преобразова­ния рукописи в документ общественного пользования (ДОП), часто называемый «первичный документ», или направления ее в фонд архивных документов (ФАД);

• смысловой обработки ДОП (свертывание и разверты­вание) для более полного их использования; другими сло­вами, преобразования первичных документов во вторичные;

• формирования и долговременного хранения фондов общественного пользования (ФДОП);

• распространения первичных и вторичных докумен­тов в режимах постоянного оповещения или справочного обслуживания.

Принципиальная схема ДОКС, решающей перечис­ленные задачи, представлена на рис. 4.5. ДОКС выступа­ет в качестве посреднического звена между коммуникан­том К и реципиентом Р. Выделен контур обобществления (верхняя часть рисунка), где располагаются архивные и редакционно-издательские институты (А), и контур обра­ботки, хранения, распространения (нижняя часть рисунка), где располагаются книготорговые, библиотечно-библиографические, реферативные службы (Б), предоставляющие в конечном счете реципиентам посреднические услуги в виде: первичных ДОП (книжная торговля и библиотеки), вторичных документов (библиографические и рефератив­ные службы), рукописей (Рп), полученных из архивов.

Сфера идеальной реальности — область бытия личност­ных сознаний, неовеществленной социальной памяти (НВСП), профессиональных сознаний (ПС), принадлежа­щих соответственно работникам контура обобществления (ПС-А) и работникам контура обработки, хранения, распро­странения (ПС-Б). На профессиональное сознание работни­ков ДОКС оказывают воздействие органы управления (го­сударственная власть, церковь, общественные организации).

Сфера идеального противополагается сфере матери­ального, охватывающей:

• МЭР — мир эмпирической (объективно существу­ющей и чувственно воспринимаемой) реальности, к ко­торому относятся живая и неживая природа, обществен­ное; и личное бытие;

• овеществленная социальная память, включающая документированную часть в виде фондов документов.

Движение смыслов в ДОКС происходит следующим образом. МЭР служит объектом познания и практической деятельности, которые осуществляются коммуникантом (вектор 1). Для того чтобы добиться обобществления (об­щественного признания) своих достижений путем их пуб­ликации, коммуникант должен подготовить рукопись (Рп) (вектор 2), которая по каналу неопубликованных докумен­тов (вектор 3) поступает для рассмотрения в службу обоб­ществления, например в редакцию журнала. Сотрудники редакции, руководствуясь профессиональным кодексом и указаниями органов управления (вектор 5), решают судь­бу рукописи. Если ее содержание признается достойным обобществления, коммуникант приобретает статус элемен­та социальной коммуникационной системы (автор, отпра­витель информации, генератор идеи). Если Рп отклоняет­ся, она поступает в фонд архивных документов (ФАД), от­куда ее в принципе можно извлечь по требованию.

Службы обобществления А располагают нужными ма­териально-техническими средствами для соответствую­щего оформления, тиражирования и подготовки к обще­ственному пользованию принятой рукописи. В результа­те их усилий появляются публикации — документы общественного пользования (ДОП). ДОП может пред­ставлять собой любой вид издания (статья, монография, сборник, листовка) или вид литературы (научная, учеб­ная, справочная, официальная, художественная, детская и пр.). Таким образом достигается одна из целей ДОКС: обеспечить творчески одаренным людям возможность включения своих произведений в документированную со­циальную память.

ДОП воздействует на общественное сознание, т. е. не­овеществленную социальную память (НВСП), и если его содержание оказывается понятным и общественно значи­мым, в общественном сознании происходят какие-то изменения. Собственно говоря, в этих изменениях и состо­ит конечный эффект обобществления того смысла (зна­ния, эмоционального настроения, стимула), который побудил коммуниканта к активности. Общественно признанные смыслы начинают циркулировать в сознании общества (вектор 11), доходя до сведения К и Р. Если от­дельный ДОП не оказал никакого воздействия на совре­менников (случай нередкий), он все-таки попадает на веч­ное хранение в архив печати или в фонды национальных библиотек в надежде на реанимацию в будущем.

 

 

Рис. 4.5. Документная коммуникационная система (ДОКС)

 

Теперь проследим последовательность действий кон­тура обработки, хранения и распространения. Вновь появившейся ДОП является объектом изучения (вектор 7) профессионалами, обладающими ПС-Б, в соответствии с их профессиональными обязанностями и указаниями органа управления (вектор 5). На базе этого изучения и соответствующей оценки осуществляются:

• заказы партий литературы книготорговыми организациями;

• комплектование библиотечных фондов (ФДОП);

• смысловая обработка ДОП, в результате которой создаются «вторичные документы» в виде библиографических пособий, реферативных журналов, обзоров лите­ратуры в печатном или машиночитаемом виде (вектор 8).

Обслуживание потребителей (ОП) осуществляется сотрудниками институтов Б, обеспечивающими распро­странение документов (обслуживание реципиентов). По каналу 9 предоставляются ДОП, продукты их обработки, архивные документы, поступившие по каналу 10. Разумеется, не исключается межличностная коммуникация К и Р (вектор 12). Надо полагать, что почерпнутые из доку­ментов знания, эмоции, стимулы обогатят сознание реци­пиента, что не может не сказаться положительно на его практике взаимодействия с МЭР (вектор 13). Таким образом, достигается цель, стоящая перед ДОКС: обеспечить общественное использование документированной части культурного наследия в интересах общества.

Наконец, терминологическое уточнение. В практике коммуникационного обслуживания получили распростра­нение термины «первичный документ», «первичный доку­ментальный поток», «канал первичных документов» и — соответственно — вторичные документы, потоки, каналы. Нам также пришлось обратиться к этим терминам в настоящем разделе. Поскольку «первичность» и «вторичность» — понятия относительные, зависящие от приня­того порядка счета, указанные термины толкуются по-раз­ному разными авторами, и каждое толкование по-своему оправдано.

Возможны три точки зрения.

Книговедческая: первичными документами являют­ся все первоиздания (оригиналы), а вторичными — их пе­реиздания, копии; например, репринт — явно «вторич­ный» документ.

Гносеологическая: первичны документы, несущие не известные ранее факты и концепции, что свойственно на­учно-техническим отчетам, патентам, диссертациям, на­учным монографиям, а вторичны — компилятивные пуб­ликации, к которым относится учебная, справочная, научно-популярная литература.

Библиографическая: все произведения письменнос­ти и печати, содержание которых не сводится к библио­графической информации (библиографическая информа­ция — критерий отграничения библиографических явле­ний от небиблиографических) относятся к первичным, а библиографическая продукция — к вторичным докумен­там. Так, объектами библиографирования в равной сте­пени служат первоиздания и переиздания, научные мо­нографии и учебники.

Мы придерживаемся последнего подхода, потому что книговедческий и гносеологический подходы не дают ос­нования для формирования самостоятельных документно-коммуникационных образований, и библиографичес­кий подход оказывается продуктивным в этом отношении. Он позволяет выделить два уровня документной комму­никации:

• первично-документный уровень, на котором представ­лены опубликованные документы общественного пользова­ния с соответствующими каналами; этот уровень — область библиотечной, архивной, музейной деятельности;

• вторично-документный или документографический уровень — область библиографической деятельности, ис­пользующей рукописные (неопубликованные) библио­графические материалы, библиографические издания, библиографические базы машиночитаемых данных. Таким образом, библиография в наши дни имеет дело с тре­мя документными каналами: канал рукописей, канал по­лиграфический и канал машиночитаемых документов.

 

4.3.2. Функции документов

Документам, подобно языку и речи, присущи сущностные и прикладные функции. Сущностные функции, на­помним, это те свойства предмета, которые неотъемлемо ему присущи, обусловлены его природой, а для искусст­венных объектов — их назначением. Утрата какой либо сущностной функции означает разрушение предмета. Сущностные функции не исчерпывают область практи­ческого применения предмета: они дополняются приклад­ными функциями. Прикладные функции — это те свой­ства предмета, которые не обязательно ему присущи, а привнесены извне. Другими словами, прикладные функ­ции — результат приспособления данного предмета к по­требности текущего момента.

Документам свойственно изначально социальное на­значение, которое вытекает из авторского замысла. Соци­альное назначение определяет те сущностные функции, которые должны выполнять документы. С другой сторо­ны, документы создаются для понимания их индивиду­альным пользователем; если человек не может прочитать текст документа, документ утрачивает свои сущностные функции. Таким образом, областями проявления сущностных функций документов, как и в случае языка и речи, остаются: общественная жизнь и личный мир. Легко до­гадаться, что прикладные функции документов также представлены в этих мирах. В результате получаем таб­лицу функциональных свойств документов (табл. 4.3).

1. Социальное назначение документов проявляется в трех функциях:

1а. Социально-временной, или мнемической — фикси­рование и сохранение во времени духовных творческих достижений — членов общества.

 

Таблица 4.3

Функциональные свойства документов

 

Области реализации

функций

Типы функций

сущностные

прикладные

Общественная жизнь

(социальное пространство)

1.Социальное назначение

3. Социальный

прагматизм

Личный мир (индивидуально-психическое пространство)

2.Потребительские требования

4. Реальное

использование

 

1б. Социально-пространственной — функции распро­странения в социальном пространстве актуальных смыс­лов (знаний, эмоций, стимулов).

1в. Ценностно-ориентационной функции, вытекающей из искусственного происхождения документов. Нет доку­ментов, созданных их авторами без глубинного замысла, без определенной цели. Всякий документ замышляется для того, чтобы повлиять на ценностные ориентации реципиентов, а в конечном счете — на их поведение. По­этому ценностно-ориентационная функция оказалась сущностной для искусственно созданных сообщений, в то время как для речевых сообщений она является при­кладной (функция 3а, использующая управляющую силу слова).

2. Потребительские требования обусловливают ис­пользование документа индивидуальными читателями (слушателями, зрителями). Это:

2а. Содержательность — бессмысленный набор зна­ков не может считаться документом; документ должен быть осмыслен, т. е. служить источником знаний, эмоций, стимулов.

2б. Понимаемость — если содержание текста не может быть воспринято (прочитано), то такой текст — не доку­мент, ибо нельзя расшифровать его содержание.

2в. Вещественность — изображение, не имеющее стабильной, осязаемой формы не воспринимается людьми в качестве документа.

3. Социальный прагматизм заключается в использовании сущностных функций документов для решения актуальных общественных задач; здесь инициатива часто принадлежит органам управления.

3а. Образовательная функция (педагогическая, просве­тительская, воспитательная) — распространение знаний, этических норм, идеалов, убеждений, обеспечивающих со­циализацию личности.

3б. Идеологическая функция (агитационно-пропаганди­стская) — суггестивная популяризация каких-либо поли­тических, религиозных, субкультурных доктрин (учений).

3в. Вспомогательная функция — содействие развитию специальных коммуникаций, обслуживающих професси­ональные потребности социальных институтов; сюда от­носятся научно-вспомогательные, технико-вспомогатель­ные, производственно-вспомогательные, военно-вспомогательные и т. п. функции документов, представляющих разные типы литературы.

3г. Бюрократическая функция — поскольку бюрокра­тия зиждется на документных потоках и немыслима без них, поддержку бюрократических систем можно считать одной из востребованных функций документации.

3д. Художественно-эстетическая функция — функция формирования и развития художественной литературы как особого, словесного вида искусства, а также изобразитель­ного искусства, основанного на иконических документах.

3е. Товарная функция обусловлена тем, что все вообще документы являются продуктом труда, обладают рыночной стоимостью и могут функционировать как товар. Книготор­говый социальный институт использует это качество про­изведений печати. Редкие книги, старинные рукописи, про­изведения живописи, графики, скульптуры могут стать предметом вложения капитала и превратиться в сокровища.

3ж. Мемориальная функция — отдельные документы приобретают особую социальную ценность, вплоть до музейных экспонатов, если они непосредственно связаны с тем или иным историческим лицом, тем или иным со­бытием (имеют автографы, пометки на полях, экслибри­сы, легенды, относящиеся к ним и т. д.). Такие документы становятся культурными памятниками.

4. Реальное использование — это фактическое функ­ционирование документов в духовной жизни отдельных людей:

4а. Познавательная функция. Общеизвестно, что «кни­га — источник знания» и, строго говоря, любой документ может быть использован в этом качестве; эта функция иг­рает центральную роль в образовании и самообразовании.

4б. Гедонистическая функция свойственна произведе­ниям художественной литературы и изобразительного искусства, выступающим в качестве источников эстети­ческого наслаждения, положительных эмоций или просто увлекательного чтения; гедонистическую функцию мож­но назвать культурно-досуговой.

4в. Библиофильская функция — книги могут быть пред­метом страстного собирательства, коллекционирования, так же как и произведения искусства; здесь затрагивается эмоциональная сфера личности.

4г. Представительская функция — книжные собрания в доме — свидетельство образованности, начитанности, культурности хозяина.

4д. Функция личных реликвий выполняется докумен­тами, так или иначе связанными с биографией данного индивида. Сюда относятся семейные альбомы, подарки с автографами, дипломы, ордена и другие знаки отличия. Эту функцию можно назвать еще лично-архивной.

4е. Функция самовыражения автора, когда сочинение документа становится непринужденным актом творчес­кого выражения личных талантов, способностей, убежде­ний, знаний, эмоций; творчество «по вдохновению».

4ж. Инструментальная функция — создание документов по профессиональной обязанности, ради честолюбия, сланы, заработка или других меркантильных расчетов.

Познавательно сравнить сущностные и прикладные функции документов с сущностными и прикладными функциями языка и речи (пункт 4.2.2). Сущностные ком­муникационные функции в обоих случаях фактически совпадают и сводятся к передаче смыслов во времени и пространстве. Однако речи и языку присуща еще сущностная мыслительная функция (функция орудия мышления), которую документы не выполняют, но зато последние обла­дают ценностно-ориентационной функцией, вытекающей из их искусственного происхождения. Прикладные функции естественных и искусственных каналов различны; если бы документы просто дублировали речевые сообщения, то не было бы нужды в их создании.

 

4.3.3. Коммуникационные барьеры

Ни один из родов коммуникации не обходится без ба­рьеров, препятствующих движению смыслов. В пункте 4.2.3 мы определили четыре барьера, свойственных устной ком­муникации: технический, межъязыковой, социальный, психологический, эти же барьеры, за исключением специфического для устного общения межъязыкового, обна­руживаются и в ДОКС.

1. Технический барьер состоит в недоступности нужных документов для реципиента. Если реципиенту известны выходные данные требуемой публикации, то библиотечно-библиографические службы, благодаря межбиблиотечной кооперации, способны рано или поздно предоставить ему если не сам документ, то его копию. Это задача адресного поиска, которая носит чисто технический характер и не имеет непознанных проблем.

Гораздо хуже, если реципиент способен только сфор­мулировать тему, но не может назвать соответствующие ей (релевантные) документы. Тогда возникает задача семантического поиска информации, которая служит центральным предметом теории информационно-поис­ковых систем (ИПС). В этой теории присутствуют тех­нические проблемы (проблемы реализации ИПС), но го­раздо важнее логические, лингвистические, психологичес­кие проблемы, не нашедшие пока удовлетворительного решения. Именно в силу несовершенства ИПС, обеспе­чивающих поиск в документальных хранилищах, остает­ся актуальным кризис информации, выражающийся афо­ризмом «мы не знаем, что мы знаем».

2. Психологический барьер при восприятии докумен­тов возникает вследствие непонимания реципиентом их смысла. Непонимание может распространяться на все типы документов: непонимание замысла художника встречается столь же часто, как непонимание замысла писателя. Мы ограничимся рассмотрением проблемы по­нимающего чтения, которое, очевидно, является разно­видностью коммуникационного понимания. Как отмече­но в разделе 1.3, различаются: коммуникационное позна­ние — углубленное постижение содержания сообщения с целью извлечения нового для читателя знания; поверх­ностное коммуникационное восприятие, когда до глубин­ного смысла дело не доходит; псевдокоммуникация — механическое повторение текста. Психологические барьеры возникают не всегда; они тем ощутимее, чем усерднее стре­мится читатель постичь содержание книги. Рассмотрим суть дела более подробно.

Псевдокоммупикационное чтение иногда сталкивается с проблемой запоминания (зубрежка), но никогда не до­ходит до понимания. Классическим примером такого «псевдочтения» является чтение слуги Чичикова Петруш­ки. По словам Н. В. Гоголя, он «содержанием книг не затруднялся: ему было совершенно все равно, похождение ли влюбленного героя, просто букварь или молитвенник, — он все читал с равным вниманием; если бы ему подвернули химию, он и от нее бы не отказался. Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше само чтение, или лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно вы­ходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает, что и значит». Петрушка имел реального предшественни­ка — слугу поэта Шиллера, который хвастался, что в одну ночь, сидя у постели больного господина, прочел три тома сочинений Канта.

Поверхностное чтение соответствует коммуникацион­ному восприятию, при котором психологические барье­ры также мало тревожат. Исследования показали, что лишь около 10 \% читателей художественной литературы стремятся к пониманию ее глубинного смысла. Вообще, досуговое, развлекательное чтение, как правило, являет­ся поверхностным. Поверхностное скорочтение — профес­сиональный навык работников книги — книготорговцев, библиотекарей, библиографов. Они относятся к литературе не как к источнику знаний или эстетических эмоций, а как к предмету труда или рыночному товару. С этой це­лью практикуется «чтение пальцами», выборочный про­смотр отдельных страниц, оглавлений, предисловия, заключения, чего достаточно для получения общего представления о книге.

Углубленное чтение — это деловое, а не досуговое заня­тие, чаще всего связанное с учебой, производственной де­ятельностью или самообразованием. Активное углублен­ное чтение (штудирование) — вид коммуникационного познания. Читатель отграничивает себя от личности автора, ведет с ним мысленный диалог, критически оценивает прочитанное, делает собственные выводы. Следы ак­тивного отношения к содержанию книги часто остаются на ее страницах. Вспомним пушкинское:

Хранили многие страницы

Отметку резкую ногтей.

Татьяна смотрит с трепетаньем,

Какою мыслью, замечаньем

Бывал Евгений поражен,

С чем молча соглашался он.

И на полях она встречает

Следы его карандаша.

Везде Онегина душа

Себя невольно выражает

То кратким словом, то крестом,

То вопросительным крючком.

Именно в процессе сознательного углубления в содер­жание произведения самобытного автора возникают ба­рьеры непонимания, для преодоления которых даются противоречивые рекомендации. Эти рекомендации пред­ставляют собой антиномии, т. е. противоположные утверж­дения, истинность которых доказывается с одинаковой убедительностью. Например:

1а. Следует овладевать искусством медленного чтения, стараться правильно понять автора, делать выпис­ки, конспектировать и многократно перечитывать текст. Ф. Ницше заявлял: «Филолог есть учитель медленного чтения».

1б. Следует овладевать техникой скорочтения, умени­ем «перелистывать книгу», чтобы освоить как мож­но больше печатной продукции.

2а. Следует выбирать для чтения такие книги, содержа­ние которых вас интересует, ибо интерес облегчает ус­воение содержания и дает удовлетворение от чтения.

26. Чтение — это труд, который может быть нелегким.

3а. Бесполезных книг нет, в каждой книге при внима­тельном чтении можно почерпнуть новое и полез­ное знание,

36. Подавляющее большинство печатной продукции от­носится к макулатуре и не заслуживает внимания.

4а. Нужно читать преимущественно новую, текущую ли­тературу, чтобы не отстать от современной жизни, не впасть в старомодность.

46. Лучше читать классическую, общепризнанную ли­тературу, следуя совету Генри Торо (1817—1862):

 «Читайте прежде всего лучшие книги, а то вы и со­всем не успеете прочитать их».

5а. Из книг можно узнать обо всем, познать мир в целом.

56. Без знания «некнижного» реального мира чтение книг — пустая и вредная трата времени, о чем сви­детельствует печальная судьба Дон Кихота. Какую же стратегию и тактику освоения книжного мира выбрать человеку, решившему познать накопленную человечеством книжную культуру? Ответа на этот воп­рос нет, ибо никто помочь не может. Главное ограничение включается в индивидуальной психике реципиента, а этот барьер неустраним.

3. Социальные барьеры это препятствия, которые воз­двигает ДИКС и управляющие ею органы на пути сооб­щения от коммуниканта к реципиенту. Главным из этих препятствий является цензура, которая имеет многовековую историю, заслуживающую специального рассмотре­ния. Надо заметить, что цензура — специфический барьер именно документной коммуникации; ее невозможно осу­ществить ни в устной, ни в электронной коммуникации, хотя попытки такого рода предпринимались властями.

 

4.3.4. Цензура как орудие коммуникационного насилия

В общем смысле цензура понимается как контроль и ог­раничение распространения по коммуникационным каналам каких-либо знаний (фактов, концепций), стимулов (призы­вов, волевых воздействий), эмоциональных настроений (возмущение, одобрение, скорбь и пр.). В Древнем Риме цензо­ры следили за соблюдением морали. Цензурой именуется также официально учрежденная служба, имеющая полно­мочия пресекать любые сообщения, нежелательные для вла­сти. Цензурный контроль охватывает не только произведе­ния письменности и печати или другие документы, но и те­атральные постановки, художественные выставки, научные собрания, публичные выступления и т.д.

Держателями цензуры являются как государственная, так и духовная власть.

Различаются виды цензуры:

• цензура запретительная или предварительная, ког­да для обнародования требуется предварительное разре­шение цензурного ведомства; вызывающие подозрения произведения либо вовсе запрещаются к публикации, либо засекречиваются;

• цензура карательная, когда после выхода в свет не­угодного властям произведения его издатель и автор под­вергаются предусмотренным законом санкциям: конфис­кация тиража, штраф, заключение в тюрьму, закрытие неблагонадежного журнала или газеты и т. п.

Разновидностями карательной цензуры с точки зре­ния применяемых методов явялется библиоцид и спецхран. Библиоцид — полное уничтожение тиража произ­ведения печати, сожжение рукописной книги и т. п. Спецхран — это «тюремное заточение», когда доступ к книгам читающей публики ограничен или вовсе исключен.

В результате получается следующая классификация цензуры (см. рис. 4.6).

Исторически цензура возникла во времена древней­ших цивилизаций. Так, Ашурбанипал удалял из своей библиотеки клинописные таблички, содержание которых ему не нравилось. Римская цензура активно действовала во времена империи. Известно, что Овидий (43 г. до н. э. — 17 г. н. э.) был выслан из Рима за трактат «Искусство любви», несколько позже в ссылке оказался Ювенал (65—128), позволивший себе сатирическое осуждение глупости и пороков римской знати. Император Юлиан, прозванный христианами «отступником», за недолгие годы своего владычества (361—363) уничтожил немало христианских тек­стов; христиане, в свою очередь, беспощадно сжигали со­чинения античных язычников. Начиная с V века, римская церковь составляла списки запрещенных книг.

 

Рис. 4.6. Классификация цензуры

 

Цензурная практика докатилась до Древней Руси вме­сте с духовной литературой. Древнейший список рекомен­дованных для чтения книг дошел до нас в «Изборнике Святослава» и гласил: «Чтобы не прельститься ложными книгами — ведь от этого бывают многие безумные заблуж­дения — прими этот мой избранный любочисленник (пе­речень полезных книг) повествовательных книг (следует список из 42 названий). Тем самым имеешь все, что же кроме того, то не в их числе»[58]. В период с XI по XVIII века на Руси было распространено не менее 100 списков ис­тинных (канонических) и ложных (отреченных или апок­рифических) книг.

В Московии цензура как таковая была введена на Сто­главом соборе в середине XVI века. Книжное дело подчи­нено было двойной опеке: духовной и светской власти. В постановлении собора были главы «о училищах книжных», «о исправлении книжном», «о книжных писцах», «о злых ересях», «о живописцах и честных иконах». По ини­циативе Ивана Грозного была принята 41-я глава, глася­щая: «царю свою царскую грозу учинити и святителям всем во всех градах запретити с великим духовным запрещением, чтобы православные христиане впердь богомерзких

книг еретических у себя не держали и не чли, а которые учнут у себя такие книги держати и чести, или учнут иных прельщати и учити, и им быти от благочестивого царя в великой опале и в наказании, а от святителей по священ­ным правилам, быти в отлучении и проклятии»[59]. Однако это постановление осталось «гласом вопиющего», ибо не было механизма его реализации, т. е. цензурного ведом­ства. Создать же такое ведомство при господстве рукопис­ной книги практически невозможно.

Первым законодательным актом о цензуре в России был указ Петра I (1721 г.), предписывающий, чтобы все типографии России были «под ведением святейшего пра­вительствующего Синода, от которого о печатании книг повеления требовать, а без повеления того духовного Си­нода никаких книг не печатать». Таким образом вводилась всеохватывающая церковная цензура. Но после смерти Пет­ра этот указ выполнялся лишь частично. В 1728―1755 гг. Академия наук с ее типографией была единственным в России учреждением, выпускавшим книги светского со­держания. В академической типографии печатались газе­ты, журналы, календари, собрания сочинений, древние летописи, художественная проза и поэзия, научная лите­ратура, книги по военному делу, государственные законы и многое другое. С самого начала президент Академии наук лейб-медик Блюментрост стал сам давать разреше­ния на печатание книг, без «позволения Синода». Тем не менее Синод иногда вмешивался в издательскую деятель­ность Академии. Например, он запретил печатать русские летописи «понеже в оных писаны лжи явственные».

В царствование Елизаветы Петровны (1741―1761) была осуществлена целая система цензурных мероприя­тий. Однако в 1747 г., после того как  президентом Акаде­мии стал К. Г. Разумовский, Елизавета освободила академические издания от цензуры не только церкви, но и правительства. Теперь президент свободно распоряжался из­даниями Академии, а в его отсутствие издательские воп­росы решала академическая канцелярия (но не общее собрание академиков).

Цензурного ведомства как такового в России до 1796 г. не существовало. Его заменяла так называемая практика рецензирования. В качестве рецензентов часто привлекали академиков, особенно когда речь шла об изданиях ака­демической типографии. (Академиками-цензорами были М. В. Ломоносов, В. К. Тредиаковский, С. К. Котельни­ков и др.).

С елизаветинских времен ведет свою историю россий­ский спецхран. В Академической библиотеке была заве­дена «секретная камора», где хранился фонд «заповедных книг», т. е. книг, изъятых из обращения. В «секретную ка­мору» попадали книги с посвящениями Иоанну Антоновичу и Анне Леопольдовне, Бирону, Миниху, Остерману, которые напоминали о нелегитимности дворцового переворота, приведшего Елизавету на трон. Здесь хранились карты Сибири, чтобы они не «показывались кому не следует», диссертация академика Миллера о начале русского народа, которая была признана оскорбительной для русских.

Екатерина II, играя роль просвещенного монарха, уде­лила немало внимания литературе, театру, наукам, книгоизданию. Памятником монаршего либерализма явился укал о вольных типографиях (1783 г.), разрешавший «каждому по своей воле заводить типографии, не требуя ни от кого дозволения, а только давать знать о заведении таковом управе благочиния». Цензура над частными типографиями была возложена на управы благочиния (полицию). Но управы благочиния не были однако достаточно бдительны, чтобы предотвратить появление «Путешествия из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева в 1790 г., где, в частности, Писалось: «Цензура сделана нянькою рассудка, остроумия, воображения, всего великого и изящного. Но где есть няньки, то следует, что есть ребята, ходят на помочах, от чего нередко бывают кривые ноги; где есть опекуны, сле­дует, что есть малолетние, незрелые разумом, которые со­бою править не могут... Не дерзнут правители народов удалиться от стези правды и убоятся, ибо пути их, злость и ухищрения обнажатся»[60].

Устрашенная французским вольномыслием и раздра­женная Н. И. Новиковым, А. Н. Радищевым, Я. Б. Княж­ниным, Екатерина «в прекращение разных неудобств, которые встречаются от свободного и неограниченного печатания книг» 16 сентября 1796 г. издала указ «Об ог­раничении свободы книгопечатания и ввоза иностранных книг». Устанавливалась обязательная предварительная цензура для всей издаваемой литературы, включая научную. Частные типографии, за небольшим исключением, упразднялись и создавались цензурные управления в Санкт-Петербурге, Москве, Риге, Одессе и при Радзивилловской таможне.

Павел I довел жестокость цензуры до крайности. 18 апре­ля 1800 г. он запретил ввоз в Россию каких бы то ни было иностранных книг, включая ноты. Он лично цензурировал книги. Так, в 1797 г. он «опробовал» ежегодный ка­лендарь и дал Академии наук указания, что печатать в этом издании.

Вступив на престол, Александр I отменил запрет на ввоз книг из-за рубежа. В 1802 г. он ликвидировал цен­зурные управления, введенные Екатериной в 1796 г., воз­ложив тем не менее предварительное одобрение издавае­мых книг на губернаторов. В 1804 г., когда было учрежде­но Министерство народного просвещения, цензура отошла под его ведение. Во вторую половину царствова­ния Александра I цензурный контроль был ужесточен. Карамзин, имевший титул официального историографа, был вынужден лично обратиться к царю, чтобы добиться права бесцензурного печатания его «Истории государства Российского».

Приобрел печальную известность своим невежеством и самодурством А. И. Красовский (1780―1857), служив­ший, кстати сказать, секретарем Императорской публич­ной библиотеки и в 1832―1857 гг. возглавлявший коми­тет иностранной цензуры.

А. Я. Панаева в своих воспоминаниях приводит заме­чания Красовского по тексту стихотворения В. Н. Олина «Стансы к Элизе» (перевод из В. Скотта)[61].

О сладостно, клянусь, с тобою было жить,

Сливать с душой твоей все мысли, разговоры,

Улыбку уст твоих небесную ловить.

Замечание: Слишком сильно сказано, женщина недо­стойна того, чтобы улыбку ее называть «небесною».

И молча на тебе свои покоить взоры.

 Замечание: Тут есть какая-то двусмысленность.

Что в мненье мне людей. Один твой нежный взгляд

Дороже для меня вниманья всей вселенной.

Замечание: Сильно сказано; к тому ж во вселенной есть и цари, и законные власти, вниманием которых дорожить должно.

О как бы я желал всю жизнь тебе отдать...

Замечание: что же останется Богу?

У ног твоих норой для песней лиру строить.

Замечание: слишком грешно и унизительно для хрис­тианина сидеть у ног женщины.

Все тайные твои желанья упреждать

И на груди моей главу твою покоить.

Замечание: стих чрезвычайно сладострастен.

В итоге цензор делает вывод: все эти мысли противны духу христианства, ибо в Евангелии сказано: «кто любит отца своего или мать паче Меня, тот несть Меня достоин».

Николай I, подобно своему отцу Павлу, подозритель­но и настороженно относился к литературе, журналисти­ке, книжному делу. С подачи министра народного просве­щения А. С. Шишкова 10 июня 1826 г. царь утвердил чрезвычайно суровый устав о цензуре, неслучайно названный «чугунным». О философской литературе говорилось ка­тегорично: «кроме учебных, логических и философичес­ких книг, необходимых для юношества, прочие сочинения сего рода, наполненные бесплодными и пагубными мудрствованиями новейших времен, вовсе печатаемы быть не должны». Предусматривался запрет периодических изда­ний «не имеющих хорошего образа мысли» и «имеющих вредное для читателей направление».

В 1828 г. Шишкова сменил князь Ливен, предложив­ший более мягкий цензурный устав. Впервые учреждались два параллельно существовавших комитета: один для оте­чественных, другой для иностранных изданий. Согласно этому уставу, в качестве цензоров в XIX веке привлека­лись профессора университетов и видные писатели. Так, цензорами по отечественной литературе были И.А.Гон­чаров (1812―1891), А. А.Григорьев (1822―1864), Н. И. Греч (1787―1867), С. Т. Аксаков (1791―1859), а в иностранной цензуре сотрудничали Ф. И. Тютчев (1803―1873), компо­зитор  А. Н. Серов (1820―1871), А. Н. Майков (1821―1897),] Я. П. Полонский   (1819―1898)[62].

Европейские революции 1848 г. послужили поводом для гонения на интеллигентское свободомыслие и резкого ужесточения цензуры. Семилетие 1848―1855 гг. справед­ливо называют временем цензурного террора. Состав цензоров был пересмотрен: вместо университетских профес­соров в цензурных комитетах появились чиновники, для которых служба в цензуре была основным, а не побочным занятием. 2 апреля 1848 г. был создан специальный коми­тет, который должен был стать органом «для высшего надзора в нравственном и политическом отношении за духом и направлением книгопечатания». Комитет по имени его председателя Д. П. Бутурлина (1790―1849) вошел в исто­рию как «бутурлинский комитет». Этот комитет не зани­мался непосредственной цензурной практикой, а оценивал и контролировал усердие других цензурных органов, держа в трепете чиновников-цензоров. Характерный при­мер: один цензурный комитет выступил с ходатайством о назначении в его состав музыканта для рассмотрения нот, ибо бывает необходимо определить «действительно ли представляемые ноты содержат в себе музыкальную пиесу, а не какое-либо безнравственное и вредное сочинение, написанное в виде нот знаками, составленными по извест­ному ключу».

По докладам Бутурлинского комитета в 1848 г. был сослан в Вятку Салтыков, а в 1852 г. арестован и сослан в  Спасское-Лутовиново Тургенев; подвергались гонениям славянофилы. Специальными циркулярами запрещалось публиковать исследования по истории народных движе­ний, фольклору и т. п.; резко сократилось общее число книг, журналов, газет, издаваемых в России.

Реформы Александра II сопровождались смягчением цензуры. Образованное общество жаждало гласности, сво­боды слова и печати. Характерный документ настроений той эпохи — стихотворение Константина Аксакова, стра­стного славянофила, названное «Свободное слово»:

Ты чудо из божьих чудес, 

Ты мысли светильник и пламя,

Ты луч нам на землю с небес,

Ты нам человечества знамя.

Ты гонишь невежества ложь,

Ты вечною жизнию ново,

Ты к свету, ты к правде ведешь,

Свободное слово.

……………………………………

Ограды властям никогда

Не зижди на рабстве народа,

Где рабство, там бунт и беда;

Защита от бунта — свобода.

Раб в бунте опасней зверей,

На нож он меняет оковы...

Оружье свободных людей —

Свободное слово.

В начале 1863 г. цензурные учреждения были пере­даны в Министерство внутренних дел, где, помимо по­лиции, жандармерии, политического сыска, местной ад­министрации, находились такие коммуникационные службы, как архивы, почта, телеграф. В 1865 г. вышел указ «О даровании некоторых облегчений и удобств оте­чественной печати» и «Высочайше утвержденное мнение Государственного Совета о некоторых переменах и до­полнениях в действующих ныне цензурных постановлениях». Нового устава о цензуре принято не было, но ука­занные директивные документы действовали 40 лет — вплоть до 1905 года.

Главная особенность цензурного законодательства 1865 г. состоит в освобождении от предварительной цен­зуры некоторых видов произведений печати и использо­вание методов карательной цензуры. От предварительной цензуры были освобождены:

а) в обеих столицах: все оригинальные сочинения объе­мом не менее 10 п. л.; все переводы объемом не менее 20 п. л.;

б) повсеместно: периодические издания, освобожден­ные министром внутренних дел от предварительной цен­зуры; все правительственные издания; все издания ака­демий, университетов, учебных обществ; все издания на древних классических языках и переводы с этих языков; чертежи, планы, карты.

Но если освобожденные от предварительной цензуры издания допускали проявления «вредного направления», они подвергались санкциям: предостережение и временная приостановка, прекращение издания, арест отдельных но­меров журнала, запрещение печатать частные объявления и запрет розничной продажи. Таким образом у правительства было достаточно рычагов, чтобы уничтожить неугодные из­дания. На основании законодательства о печати 1865 г. были в следующем году закрыты «Современник» и «Русское сло­во», а впоследствии «Отечественные записки».

Цензурная практика, осуществляемая в период 1865―1905 гг., опиралась в качестве юридической основы на принятое в 1873 г. положение, гласящее: «Если по сооб­ражениям правительства опубликование или обсуждение в периодической печати какого-либо обстоятельства государственной важности будет признано в течение неко­торого времени неуместным, то редакторы повременных изданий, не подчиненных предварительной цензуре, из­вещаются об этом по распоряжению министра внутрен­них дел Главным управлением по делам печати». Какие же «обстоятельства государственной важности» призна­вались неуместным обнародовать? В. Мякотин проанали­зировал циркуляры Управления по делам печати с 1881 по 1898 гг.[63] и выяснил, что запрещались к публикации:

• сведения об императоре и его семье, а также «затра­гивающие честь турецкого султана»;

• сведения о «суждениях», происходящих в Государ­ственном Совете и в Сенате;

• случаи скандалов, коррупции, судебных дел, касаю­щихся представителей государственной власти, заодно не допускалась критика администрации императорских теат­ров, ибо ее деятельность «наравне с действиями других правительственных учреждений подлежит только суждению высшего начальства, в данном случае директора импера­торских театров и министра двора»;

• статьи, «оскорбительные для чести русского войска или могущие ослабить уважение публики к военному со­словию» или «поколебать основы военной дисциплины»;

• факты самоуправства домохозяев, антисанитарии домов, дабы «не возбуждать негодования общества про­тив домохозяев, в особенности, когда домохозяевами со­стоят гласные думы»;

• сообщения о стачках, о спорах между фабриканта­ми и рабочими, между землевладельцами и крестьянами, а также о «предстоящем будто бы праздновании 25-летия освобождения крестьян» и о 750-летнем юбилее Москвы;

• сообщения о бедствиях типа холерной эпидемии, голода 1891 г., коронационной катастрофы на Ходынке; еврейский вопрос должен обсуждаться «спокойно и хлад­нокровно, без протеста и сочувствия евреям».

Короче говоря, чем важнее был тот или другой воп­рос общественной жизни, чем более крупные интересы он затрагивал, тем меньше внимания ему уделялось в печати. Печать либо с лицемерным усердием пела хвалебные гимны, либо с серьезным видом занималась пус­тяками. Н. А. Рубакин цитировал «рукописное стихот­ворение 80-х годов»:

Так как пресса не прогресса,

А крамолы проводница,

А крамоле быть на воле

Уж тем боле не годится, —

Значит нужно для прогресса,

Чтоб была под прессом пресса.

Реакцией на постоянные цензурные ограничения стали:

• бесцензурная (вольная, свободная) печать, разно­видностями которой является «тамиздат» — издания, пуб­ликуемые вне пределов данного государства (вспомним «Колокол» и «Полярную звезду» А. И. Герцена, «Искру» В. И. Ленина) и «самиздат» — издания (рукописи), тайно подготавливающиеся и распространяемые на территории страны-цензуродержателя[64];

• эзопов язык — изложение неугодных власти идей в подцензурных изданиях, благодаря особому способу из­ложения. Эзопов язык широко практиковался в дорево­люционной печати. Салтыков-Щедрин писал: «С одной стороны, появились аллегории, с другой — искусство по­нимать эти аллегории, искусство читать между строками. Создалась особенная, рабская манера писать, которая мо­жет быть названа эзоповскою, — манера, обнаруживающая замечательную изворотливость в изобретении отговорок, недомолвок, иносказаний и прочих обманных средств. Цензурное ведомство скрежетало зубами, но, ввиду все­общей мистификации, чувствовало себя бессильным и делало по службе упущения... И существовала эта манера долго-долго, существует и доныне»[65].

Н. А. Рубакин, со своей стороны, уже в XX веке доба­вил: «Сведущий обыватель и между строк прочитает! Поищи, пошмыгай по газетным строкам, — на то ты и обы­ватель! Коли на них нет ничего, — пожалуйте, куда следу­ет, — в пустое пространство между строчек! В этом пус­том пространстве ныне русская жизнь и помещается»[66].

Всего в 1865―1904 гг. было уничтожено 218 книг и закрыты 27 журналов; было сделано 282 предупрежде­ния 173 периодическим изданиям, 218 раз запрещалась их продажа. 205 книг, в том числе сочинения Л. Толстого, Н. Лескова, А. Герцена не допускались в публичные биб­лиотеки и кабинеты для чтения.

Манифестом 17 октября 1905 г. была возвещена впер­вые в Российской империи свобода слова, совести, со­браний, т. е. были признаны коммуникационные права человека. 24 ноября 1905 г. были изданы временные пра­вила, отменявшие предварительную цензуру для периодических изданий и устанавливающие в случае наруше­ния закона наказание органов печати исключительно в судебном порядке. 26 апреля 1906 г. Николай II подписал указ, согласно которому для книг, брошюр также устанав­ливалась вместо предварительной карательная цензура. Это законодательство, соответствующее нормам, приня­тым в западноевропейских странах, сохранилось до мар­та 1917 г.

27 апреля 1917 г. Временным правительством был принят самый либеральный закон о печати, где провозг­лашалось: «Печать и торговля произведениями печати свободны. Применение к ним административных взыс­каний не допускается». Таким образом цензура была лик­видирована вообще. В силу слабости государственной власти социально-коммуникационные институты оказа­лись полностью бесконтрольными и предоставленными сами себе.

Подытоживая сказанное, можно выделить следующие этапы цензурной деятельности в царской России:

• До 1796 г. — неинституциональный период: нет спе­циального цензурного ведомства, а цензурные функции выполняют церковь, правительственные учреждения (Си­нод), научные общества (Академия наук), университеты, наконец, полиция в лице управ благочиния.

• 1796―1856 гг. — институированная предварительная цензура, регламентированная уставами и указами верхов­ной власти. Этот период делится на этапы:

1796―1801 гг. — цензурный террор Павла I;

1802―1826 гг. — смягчение цензурного гнета;

1826―1848 гг. — ужесточение цензуры Николаем I;

1848―1856 гг. — цензурный террор Николая I.

• 1856―1905 гг. — реформированная цензура. Здесь различаются этапы:

1856―1865 гг. — поиск форм цензурного контроля;

1865―1905 гг. — цензура под эгидой Министерства внутренних дел.

• 1905―1917 гг. — провозглашение свободы слова и пе­чати; установление карательной цензуры.

В условиях послеоктябрьского военного коммунизма, нэпа, сталинского и послесталинского тоталитаризма цен­зура играла очень важную роль в механизме коммуника­ционного насилия, действовавшем в СССР.