Общественные и гуманитарные науки - Тезисы докладов 76-й научно-технической конференции профессорско-преподавательского состава, научных сотрудников и аспирантов

Об интерпретации окказионализмов при переводе текстов с английского языка

Окказиональное слово исследуется как разноплановое явление,

которое связано с взаимодействием языка и речи. С одной стороны, окказиональное слово является продуктом речевой деятельности, с другой, именно языковая система позволяет создавать окказионализ- мы по определенным моделям. Для теории перевода окказионализмы представляют особый интерес, т.к. относятся к области непереводи- мого или трудно переводимого. Термином «окказиональный» назы- вают факты, не соответствующие общепринятым языковым нормам, а окказионализмы – это речевые явления, возникающие под влиянием контекста, для выражения смысла, необходимого в данном конкрет- ном случае. Окказиональное словотворчество обнаруживается на всех уровнях языковой системы, но более всего в области лексики и слово- образования.

Четкого разграничения требуют окказионализмы как речевые новообразования,  неологизмы  как  новые  слова  языка  и  узуальные

(обычные) слова.

Классифицируются окказионализмы на фонетические (слова, представляющие собой не зарегистрированные в языке сочетания фо- нем), лексические (словообразовательные) и  семантические окказио- нализмы («Морякам не утонуть помогает Святой угодник Николай, а студентам – Святая Татьяна»).

Зависимость переводческих решений от характера интерпрета- ции переводимых окказионализмов проявляется в способах их обра- зования.

Окказиональные сочетания слов представляют собой стечение лексем, по следующим способам словообразования: словосложение, образование форм по аналогии, прибавление различных продуктив-

ных аффиксов, сращение, подмена компонентов, сокращение, нара- щивание и другие. У них появляется новое значение и новая форма, после чего окказиональные слова, как правило, представляют собой

некий сплав содержательных ассоциаций. Изучая окказиональное словообразование, мы изучаем отдельный аспект языка – его творче- скую сторону.

Окказионализмы – своего рода – демонстрация того, на что спо-

собен язык при создании новых слов.

 

 

УДК 316.454.5:338.48

О. А. Рогова, ст. преп. (БГТУ, г. Минск)