Педагогическая лингвистика - Учебное пособие (Габидуллина А.Р.)

1.

На уроке коммуниканты общаются с помощью текстов. Текст (завершенное сообщение, обладающее собственным содержанием, организованное по одной из абстрактных моделей, существующих в языке и характеризуемое своими отличительными признаками)  – одновременно результат деятельности автора (создателя учебника, учителя и учащегося) и материал для деятельности интерпретатора (адресата).

Особенность учебного текста заключается в том, что он ограничивается «учебным языком», то есть языком, определенным образом (в соответствии с целевой установкой) отобранным и минимизированным, т. е. «освобожденным» от малосущественных и второстепенных для данных целей обучения черт. Лингвистический материал (язык) в рамках текста выполняет две задачи, выступая: а) как предмет изучения и б) как средство раскрытия заданной в тексте информации (содержания).

Отметим, что учебный текст имеет полифункциональную природу: во-первых, он содержит учебную информацию; во-вторых, является носителем общих и профессиональных знаний, культуры, элементом сознания и, в-третьих, текст имплицитно содержит способы и методы овладения учебной информацией и культурными ценностями. Посредством специальной организации учебного текста можно воздействовать на ум, чувства, эмоции и сознание обучаемых, формировать их общую и информационную культуру.

В УПД отчетливо выделяются следующие виды текстов: учебные (учебно-научные  и дидактические) и разговорные (конверсационные).

Учебные тексты – это:

1) учебно-научные тексты, созданные коллективом авторов-методистов с дидактическими целями: учебники, учебные пособия, самоучители, курсы лекций и др. Как правило, их содержание и структура адресно настроены. Такие тексты несут четкий, однозначный, не нуждающийся в дополнительной интерпретации смысл;

2) тексты, создаваемые участниками учебно-воспитательного процесса в индивидуальном порядке, а также в межличностных, личностно-групповых и групповых взаимодействиях. В ходе работы с такими текстами обучающиеся обретают субъективно новые для них знания и умения, упражняют и закрепляют уже имеющиеся, уточняют и развивают систему ценностных ориентации. В рамках этой группы можно выделить подгруппы учебных текстов:

а) компилятивные, связанные с составлением текста на основе подбора фрагментов иных текстов под заданную идею, тему, что не требует существенной авторской переработки исходных материалов, но весьма целесообразен компаративный анализ точек зрения, в результате которого налаживается своеобразный диалог, собственно и представляющий собой цель компиляции. Примерами такого рода текстов являются рефераты, конспекты;

б) упражняющие, направленные на тренировку умений и навыков, на закрепление изученного материала. Например, грамматические упражнения, применяющиеся на занятиях родного или иностранного языка;

в) творческие, то есть либо полностью самостоятельно созданные, либо использующие другие источники при существенной переработке и переосмыслении исходного материала, например сочинения;

г) контекстные, направленные на развитие процессов интерпретации, понимания смысла текстов, например планы текстов, тезисы;

д) диагностические (как для внешнего контроля, так и для самоконтроля), когда обучающиеся создают разнообразные тексты, фиксирующие глубину и прочность освоения учебного материала (например, постановка вопросов для самоконтроля или ответы на вопросы для самоконтроля);

3) тексты, создаваемые обучающимися и обучающими в ходе совместной деятельности;

4) тексты, создающиеся стороной, непосредственно организующей образовательный процесс, и прямо преследующие диагностические цели: например тесты;

5) дидактические тексты ‑ это художественные, публицистические, официально-деловые и пр. тексты изучаемой на уроке лингвокультуры – оригинальные или адаптированные, связанные интертекстуальной прецедентностью, в исходном виде имеющие неучебную направленность, но в определенных дидактических и социокультурных условиях обретающие статус учебных. Например, тексты: а) использующиеся в исходном виде либо подвергающиеся небольшой дидактической обработке или адаптации, что позволяет обеспечить эффективность учебно-познавательных действий и поэтапный контроль их качества; б) использующиеся в исходном виде, но сопровождающиеся мотивирующими, комментирующими, анализирующими текстами, составленными другими, педагогически ориентированными авторами. Дидактические тексты еще несут в себе следы, «отголоски» естественной коммуникации, но, будучи погруженными в научающую среду, приобретают специфические черты, становясь предметом интерпретации, воспроизводства и образцом для построения вторичных текстов учащихся.

Учебный текст имеет следующие особенности:

соответствие логике программы обучения, которая, в свою очередь, соответствует преподаваемой дисциплине;

адаптированность, упрощение текста «науки» при переходе к тексту обучения в целях его понимания и в зависимости от адресата;

последовательное разворачивание контекста от известного к неизвестному (новому), от простого к сложному, от частного к общему, от посылок к выводам (как правило);

полнота и глубина рассмотрения материала, описания изучаемого вопроса, реализации процессов или существования объектов рассмотрения и их свойств. На примере рассмотрения какого-либо правила – формулировка, формальная запись, примеры действия, границы применимости, гипотезы и др.;

аранжировка текста вопросами для усвоения и закрепления полученных при чтении учебника или слушании объяснения учителя / преподавателя (только вопросы и задачи превращают информационный текст в учебный);

избыточность текста: текст, как правило, включает в себя эмоционально-воздействующие элементы (сравнения, метафоры, гиперболы), позволяющие «делать своеобразные паузы от напряжения», способствующие фиксации прочитанного в «голове» читателя (примеры, цитаты, факты, этимологические экскурсы и др.). Эту же роль играют «картинки» в тексте, дублирующие текст графическими средствами. Таким образом, УТ – обычно поликодовый текст. Помимо вербальных знаков (морфем, слов, предложений) в нем используются пиктографические изображения, шрифтовое выделение, изменение цвета и т. д.

Помимо учебных (учебно-научных и дидактических) текстов, в УПД функционируют конверсационые (разговорные) тексты. С их помощью учитель и ученики осуществляют фатическое общение, т. е. устанавливают или разрывают контакт, улучшают или ухудшают отношения в прямой или косвенной форме, выражают эмоции, побуждают к каким-либо действиям, оценивают их: Ребята! Рада видеть вас. Добро пожаловать в волшебную страну русской словесности! Рассаживайтесь поудобнее в нашем экскурсионном автобусе. Нашим гидом будет…. 

Следует отметить, что в структуре УПД только учебный текст определяет границы, содержание и специфику взаимодействия коммуникантов.