Текст 7.
Выражение современный русский язык употребляется в двух значениях: 1) это язык от А. Пушкина до наших дней (широкое понимание термина «современный») и 2) язык середины — второй половины XX в. (узкое понимание термина, предложенное М.В. Пановым). Вне сомнения, язык конца XX в. отличается от языка пушкинской эпохи фонетически, лексически, семантически и грамматически. Здравствуй, племя Младое, незнакомое! (А. Пушкин) Племя в языке А.Пушкина значит 'поколение людей' — устарелое слово высокого стиля; младое — ныне фонетический архаизм. Однако язык Пушкина нам в целом понятен, лишь в отдельных случаях необходимы комментарии. И вместе с тем язык эпохи информационного развития отличается специализированностью знания, расширением информативности, вовлеченностью в широкий обиход иноязычных именований интернационального типа: брокер, оффшор, эмиссия, эмбарго и др. И потому узкое понимание термина «современный» объяснимо и обоснованно. (Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. В 2 ч. Ч.1. /Под ред. Е.И. Дибровой. М., 2001. С.6-7) |
| Оглавление| |